Skip to main content
Cotard cover artwork
  1. Music/

Release

Cotard

A German-language vocal trance track about absence, rupture, and the body after loss.

Duration
3:56
Language
German
Release
July 3, 2026

Lyrics

Wir waren ein Leib,
ein einziger Klang,
ein Herz ohne Haut,
ein endloser Gang.

Wir waren ein Mund,
ein Atem im Eis,
ein Name aus Licht,
ein brennender Kreis.

Doch wo du warst,
ist nichts mehr hier.
Ich greife nach Luft,
und falle durch dir.

Du existierst nicht mehr,
nicht mehr in mir.
Nur ein leerer Nerv
sucht noch nach dir.

Du existierst nicht mehr,
kein Blut, kein Stern.
Ich trage dein Fehlen
unter der Haut.

So nah.
So fern.

Mein Herz kennt die Form,
doch nicht dein Gesicht.
Es schlägt gegen Wände,
doch findet dich nicht.

Mein Arm will dich halten,
doch endet im Wind.
Als wärst du ein Teil,
der nicht mehr beginnt.

Ich war dein Körper,
du warst mein Schmerz.
Jetzt ist da ein Loch
an Stelle von Herz.

Du existierst nicht mehr,
nicht mehr in mir.
Nur ein leerer Nerv
sucht noch nach dir.

Du existierst nicht mehr,
kein Blut, kein Stern.
Ich trage dein Fehlen
unter der Haut.

So nah.
So fern.

Sag nichts.
Bleib tot.
Bleib Licht.
Bleib rot.

Ich weiß,
du warst.
Ich schwör,
du bist —

nicht.

Du existierst nicht mehr,
doch ich bin noch wund.
Dein Schweigen liegt schwer
in meinem Mund.

Du existierst nicht mehr,
mein fehlender Teil.
Ich krieche durch Nacht,
doch nichts wird heil.

So nah.
So leer.
Cotard.
Nicht mehr.


We were one body,
one single sound,
one heart without skin,
one endless ground.

We were one mouth,
one breath in the ice,
one name made of light,
one burning circle.

But where you were,
there is nothing here.
I reach for air,
and fall through you.

You do not exist anymore,
not anymore in me.
Only an empty nerve
still searches for you.

You do not exist anymore,
no blood, no star.
I carry your absence
under my skin.

So close.
So far.

My heart knows the shape,
but not your face.
It beats against walls,
but cannot find you.

My arm wants to hold you,
but ends in the wind.
As if you were a part
that no longer begins.

I was your body,
you were my pain.
Now there is a hole
where the heart should remain.

You do not exist anymore,
not anymore in me.
Only an empty nerve
still searches for you.

You do not exist anymore,
no blood, no star.
I carry your absence
under my skin.

So close.
So far.

Say nothing.
Stay dead.
Stay light.
Stay red.

I know
you were.
I swear
you are —

not.

You do not exist anymore,
but I am still wounded.
Your silence lies heavy
inside my mouth.

You do not exist anymore,
my missing part.
I crawl through the night,
but nothing becomes whole.

So close.
So empty.
Cotard.
No more.

The idea
#

Named for the delusion of nonexistence, the song makes absence anatomical. Once “ein Leib,” one mouth, one burning circle; now where the other was, nothing—grasping air, falling through the missing person. “Nur ein leerer Nerv sucht noch nach dir”: an empty nerve still hunting a signal.

Dark vocal trance suits this register—melancholy stretched into nocturnal lift that never resolves. The heart knows a shape without a face; the arm ends in wind; a hole sits where a heart should be. Commands arrive like spells: Sag nichts. Bleib tot. Bleib Licht. Bleib rot.—stay dead, stay light, stay red—as if ordering the dead to remain in contradictory states.

I swear you are—not. That broken oath is the track’s center. Cotard here is not clinical spectacle but grief’s logic: the beloved erased from the self, carried “unter der Haut,” so near and so empty that healing never arrives.

Production

Made with
Suno
Model
Suno v5.5
Made with Suno v5.5.